— Хорошо, Леона я могу понять. Но Инес? Как она могла оставить собственного ребенка? Неужели любовь настолько ее ослепила? — взволнованно спросила Эрика, которая даже помыслить не могла о том, чтобы расстаться со своими детьми навсегда.
— Она тоже не могла ясно мыслить. Леон убедил ее, что так будет лучше. Наверное, сказал, что, если они попадут в тюрьму, она все равно потеряет Эббу.
Писательница покачала головой. Все равно ей не понять, как может родитель бросить своего ребенка.
— Так они спрятали тела и выдумали историю про рыбалку?
— Арон Кройц предложил сбросить тела в море, но Леон боялся, что их прибьет к берегу. Тогда их решили спрятать в бункере. Мальчики отнесли тела туда и положили в ящики вместе с фотографиями. Револьвер они тоже оставили в одном из ящиков. А потом заперли комнату в надежде, что полиция не сможет ее обнаружить.
— Так и произошло, — констатировала Эрика.
— Да, план удался, только вот Себастиан забрал ключ и шантажировал их все это время.
— Но почему полиция не нашла никаких следов?
— Ребята тщательно вымыли пол, потом переоделись, сделали анонимный звонок в полицию и отправились в море якобы на рыбалку. И надо помнить, что это был семьдесят четвертый год и место преступления осматривали сельские полицейские. У них не было элементарного оборудования.
— А Инес?
— Она спряталась. Это была идея Арона. Они отвезли ее на соседний остров, взломали чей-то летний дом, и там она ждала, пока все успокоится и они с Леоном смогут уехать из страны.
— Так все время, пока шли поиски семьи, она сидела на чьей-то даче неподалеку? — недоверчиво спросила Эрика.
— Да, владельцы потом заявили о взломе, но полиция никак не связала это с исчезновением на Валё.
Писательница кивнула, довольная тем, что все кусочки мозаики легли на свои места. Она столько времени гадала, что же случилось с семьей Эльвандер, а теперь у нее была четкая картина событий.
— Интересно, что теперь будет с Эббой, — сказала она, протягивая руку за мороженым Патрика. — Я не хотела ее тревожить. Наверно, она у родителей в Гётеборге. И что будет с Инес…
— Так ты не в курсе? — просиял Хедстрём впервые за время их разговора.
— В курсе чего? — насторожилась Эрика.
— Эбба поживет у Йосты пару дней. А Инес собиралась прийти к ним на ужин, чтобы они могли узнать друг друга получше.
— Рада за них. Эббе сейчас нужна забота. Безумие Мортена стало для нее шоком. Одна мысль о том, что любимый человек может сойти с ума и сотворить такое… — Эрика покачала головой. — И Йоста, должно быть, доволен, что она гостит у него. Только представь, что было бы…
— Знаю. Йоста тоже много об этом думал. Но Эббе повезло с приемными родителями, а ее благополучие — все, что имеет для него значение, — Патрик замолчал и внезапно сменил тему разговора: — А как дела у Анны?
Эрика нахмурилась:
— Я с ней еще не говорила. Получив сообщение, Дан сразу поехал домой. Думаю, она ему все расскажет.
— Все?
Женщина молча кивнула.
— И как, думаешь, он отреагирует? — спросил ее муж.
— Не знаю, — Эрика перестала есть и только тыкала ложкой в мороженое. Такая привычка была у них с Анной с детства. — Надеюсь, они смогут с этим справиться.
— Хм… — усомнился Патрик.
Его жене не хотелось в этом признаваться, но в последние дни она так сильно переживала за Анну, что не могла думать ни о чем другом. Однако звонить сестре Эрика себе запретила. Им с Даном нужен покой, чтобы все обсудить и найти решение. Анна сама позвонит, когда все разрешится.
— Будут ли какие-нибудь последствия для Леона и других? — решила сменить тему писательница.
— Нет, срок давности этого дела истек, — объяснил Хедстрём. — Единственный, кого можно было бы призвать к ответственности за преступления, — это Мортен, но он мертв. Посмотрим еще, что будет с Перси.
— Надеюсь, Мартин не страдает из-за того, что ему пришлось застрелить Мортена. Это последнее, о чем ему сейчас нужно думать… — расстроенно отметила Эрика. — Я чувствую вину перед ним.
— Не думай так. Мартин — сильный человек. И он готов вернуться на работу. Лечение Пии займет какое-то время. Ее и его родители им помогают. Так что он собирается выйти на полставки.
— Разумно, — отметила женщина, все равно чувствуя себя виноватой.
Патрик внимательно посмотрел на жену. Потом протянул руку и погладил ее по щеке. Их глаза встретились. Оба словно заключили негласный уговор не обсуждать, что могло случиться на Валё. Хедстрём снова чуть не потерял любимую супругу. Но она была жива. И они любят друг друга, а это единственное, что имеет значение.
Стокгольм, 1991
Останки, найденные в цинковом гробу неподалеку от усадьбы Германа Геринга Каринхалл, были изучены судебными медиками из Линчепинга. Они выяснили, что останки принадлежат Карин Геринг, урожденной Фок, скончавшейся в 1931 году. Поразительно же то обстоятельство, что в 1951 году егеря нашли на территории усадьбы фрагменты скелета, который сочли останками жены Геринга. Их тайно кремировали и прах вывезли в Швецию для захоронения. Так Карин Геринг похоронили в третий раз. Первый раз она упокоилась в семейном склепе на кладбище в Ловё, второй раз — в Каринхалле и в третий раз — снова в Швеции. Но история на этом не закончилась. ДНК-анализ последней находки показывает, что именно это — останки фрау Геринг. Кто же тогда покоится на кладбище Ловё в пригороде Стокгольма?
Две Карин Геринг?
Послесловие
Прошел год со дня взрыва в Осло и теракта на острове Утёйя. Сейчас, когда я пишу эти строки, я вспоминаю, как смотрела выпуски новостей с комком в горле и пыталась понять непостижимое: как один человек способен на такое зло? Картины происшествия в Осло навсегда запечатлелись у меня в памяти. Я думала о них, когда писала книгу. Но реальность всегда страшнее любой книги. Идея ее зародилась задолго до теракта в Норвегии. Совершенно случайно я выбрала предметом своей книги политику, оправдывающую свои плохие поступки благом народа. Но, возможно, мой выбор был неслучайным: слишком неспокоен мир, в котором мы живем сейчас. Есть в моей книге и реальные факты. Я хочу поблагодарить Лассе Лундберга за то, что он во время экскурсии по Фьельбаке рассказал мне о богусленском граните, выбранном Альбертом Шпеером для Германии, и о визите Германа Геринга на один из островов в местных шхерах. Его рассказ разбудил мое любопытство, и я позволила своей фантазии придумать вольное продолжение этой истории. Для книги мне понадобилось собрать много информации о Германе Геринге. Фантастическим источником информации стала для меня книга Бьёрна Фонтандера «Карин Геринг пишет домой». Оттуда я почерпнула много сведений о времени, проведенном Германом Герингом в Швеции. И там же нашла загадку, которую вплела в полотно моей книги, как часто поступают писатели. Результат получился совершенно волшебный. Спасибо Бьёрну за вдохновение! Во Фьельбаке не было детоубийц, подобных Хильде Нильссон из Хельсингборга, повесившейся в камере в 1917 году накануне казни, но, разумеется, у моей героини Хельги Свенссон много сходства с этой преступницей.
Детский лагерь на Валё существует в реальности. Он сыграл свою роль в истории деревни. В детстве я проводила там лето. И у каждого жителя Фьельбаки особое отношение к белому дому на острове. Сегодня это отель с рестораном, который я смело могу рекомендовать. Я позволила себе поменять имена его владельцев и даты, когда он был лагерем для детей, чтобы это лучше вписалось в мой роман. Также с фактической основой мне сильно помог Андерс Тореви. Как обычно, я свободно сочетала реальные факты с вымыслом, так что в книге могут быть неточности и ошибки. Например, у меня сказано, что срок ответственности за убийство составляет двадцать пять лет, но в данный момент действует другой закон, так что этот срок давности устарел.
Я хочу поблагодарить и других людей. Моего издателя Карин Линге Норд и моего редактора Матильду Лунд за ее героическую работу с рукописью моего романа. Большое спасибо моему мужу Мартину Мелину за поддержку. Поскольку он тоже взялся за написание книг, мы могли подбадривать друг друга. И, разумеется, большая удача — всегда иметь под рукой полицейского, которому можно задать любые вопросы о его работе.